芭蕉李渔的文言文翻译

  幽斋但有隙地,即宜种蕉。蕉能韵人而免于俗,与竹同功。王子猷偏厚此君,不免挂一漏一。蕉之易栽,十倍于竹,一仲春即可成荫。坐其下者,男女皆入绘图,且能使合榭轩窗尽染碧色,“绿天”之号,洵不诬也。竹可镌诗,蕉可作字,皆文士近身之简牍。乃竹上止可一书,不行削去再刻;蕉叶则随书随换,可能日变数题,尚有时不烦自洗,雨师代拭者,此天授名笺,欠妥供怀素一人之用。予有题蕉绝句云:“万花题遍示无私,费尽春来文字资。独喜芭蕉容我俭,自舒晴叶待题诗。”此芭蕉实录也。

  屋子边缘只须有些空位,就应当种芭蕉。芭蕉能让人有情趣并且不落窠臼,跟竹子的效劳相似。王子猷偏幸竹子,不免漏掉了芭蕉。芭蕉比竹子更容易成活,成活率大约是竹子的十倍,一两个月就可能长出树荫。坐正在笆蕉树下面的人,男女都可能画入丹青,并且能使亭台楼阁,都染上绿色。“绿天”的称呼,真不是敷衍叫的。竹子上可能刻诗,芭蕉叶上可能写字,都是文人随身的纸张。竹子上只可能刻一次字,不行削掉再刻,然而芭蕉叶上就可能随时写随时换,可能一天一再写几种标题。有时还不必本人去洗,老天会用雨来代庖,这叫做天授笺,不该只给怀素一部分用。我有一首闭于芭蕉的绝句:“万花题遍示无私,费尽春来文字资。独喜芭蕉容我俭,自舒晴叶待题诗。”这是芭蕉的切实写照。

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:http://gaileastwood.com/honghuajiao/1959.html